珀斯BBS-珀斯论坛_珀斯租房_珀斯中文网_珀斯华人社区_信息平台_信息帮转_Perthbbs.com中文网

标题: 澳洲新俚语:教你用英语调侃胖子 [打印本页]

作者: oz指南针团队    时间: 2014-7-30 17:10
标题: 澳洲新俚语:教你用英语调侃胖子


  近来有一些报道谈及了澳洲俚语,称澳大利亚人在创造发明新词汇方面已经黔驴技穷,不得不搬出那些老掉牙的陈词滥调。事实真的是这样吗?
  毫无疑问这种报道言过其实了,不信的话就让我信手拈来几个最新流行的澳洲俚语说给您听听吧!
  Muffin top
(Flickr: CC amanda dias)

  首先要声明的是,这个单词和玛芬蛋糕(Muffin)没有一毛钱的关系。
  它用来形容那种把低腰裤挂在胯骨上,顺便让肚子上赘肉一见天日的状况。看看这张照片,然后再对比一下,肥嘟嘟的肚皮溢出低腰裤的情景是不是和玛芬蛋糕外溢的顶层很像?
  据说这个俚语最早是出自澳大利亚著名喜剧《冤家母女》(Kath& Kim),不得不说这个比喻非常形象。
  Slashie
(Flickr: CC Ed Yourdon)

  这个单词用来形容那些不停地转换工作,到头来自己都不知道自己该算是哪个行业的人。
  也许在所谓的Y世代里,这种人不在少数吧?(我是大叔,我不属于这种人!)
  Selfie
(Flickr: CC garryknight)

  这个如今风行天下的词汇最初于2002年出现在澳大利亚广播公司的论坛上:
  “倒霉,在朋友21岁生日的大趴上喝高了,出门时在门口的台阶上直打晃,然后就一头栽了下去。上牙紧贴着下牙,还是嘴唇先着地。结果下嘴唇豁了个大约一厘米的洞洞。抱歉,对焦不清,这就是我的Selfie。”
  这个单词在2013年时已经成为世界流行词。
  Bogan
(ABC: KimHonan)



这个单词最初被人们当做贬义词来使用,意指那些没有文化的澳洲人,可能就包括给上面那位给澳大利亚广播公司论坛投稿,发明了Selfie这个词的老兄吧!这个词在2012年被收入了《牛津英语词典》,词义也发生了改变,越来越多地被用来形容那些来自大城市周边郊区的人们,这些人通常会以自己的不修边幅而引以为傲。如果你非要我给你一个准确的中文翻译,你觉得“糙人”如何呢?


(文章采编自网络)





作者: stfz    时间: 2014-7-31 11:40

作者: sunnybank.rent    时间: 2014-8-10 19:59





欢迎光临 珀斯BBS-珀斯论坛_珀斯租房_珀斯中文网_珀斯华人社区_信息平台_信息帮转_Perthbbs.com中文网 (http://101.0.87.158/) Powered by Discuz! X3.2