刊载上述首创性发现的文章在线发表后,短时间内即引起世界范围内众多科学杂志、专业网站和新闻媒体的高度重视。New Scientist在第一时间以文章和精心制作的视频进行了报道:“液态金属朝可变形机器人迈进一步(Liquid metal brings shape-shifting robot a step closer)”指出其“将成为今后电影中人工生命的种子(Such liquid robots will be a seed of artificial life seen in some movies)”;Nature杂志在其研究亮点栏目以“液态金属马达靠自身运动(Liquid metal motor moves by itself)”为题进行了报道;Science网站发布观察文章和视频:“可变形金属马达拥有一系列用途(Shape-shifting metal motor has a variety of uses)”;路透社也对此进行了专门报道。
众多报道此项工作的科学杂志或专业网站还有,物理学家组织网站:“可在液体中自行驱动的可变形液态金属(Shape shifting liquid metal able to propel itself through liquids)”;化学和工程新闻C&EN:“旋转的液态金属马达(Rolling Out Liquid-Metal Motors)”;Uncover California:“世界首个液态金属机器人(World's First Liquid Metal Robot)”;Siliconrepublic:“首个终结者型液态马达问世,具无限潜力(First Terminator-1000-like liquid motor developed with unlimited potential)”;镜报mirror:“真实的终结者1000液态金属马达(real-life-t-1000-liquid-metal-motor)”;Popular Science:“终结者智能液态金属或为新一轮军备竞赛的第一步(Terminator-Like ‘Smart Liquid Metal'May Be The First Step In A New Arms Race)”;Space Daily等:“液态金属机器人几乎已在这儿,并且他们由中国制造(Liquid Metal Robots Are Almost Here and They Are Made in China)”;Popular Mechanics:“终结者1000机器人或许就由这种自主行走的液态金属制成(The T-1000 Is Probably Made of This Liquid Metal That Moves Itself)”;更多网站则纷纷展望了这一开创性技术在机器人、药物递送、血管和环境监测等方面的应用前景,认为“机器人工业正迈向不可思议的突破(The Robotics Industry Is on the Verge of an Incredible Breakthrough)”,“显然是巨大的第一步(certainly a huge first step)”,“这是许多潜在商业用途的源泉,对于世界各国的工业界和政府会有巨大的兴趣(That’s where the potential commercial uses come in, which should be of huge interest to industry and governments around the world)”。