本帖最后由 yangben168 于 2013-10-25 09:24 编辑
有游客游览明孝陵的时候发现,陵内有两块很特别的石碑,因为碑文上没有中文,写的都是洋文。扬子晚报记者了解后发现,原来该碑是由清政府所立,意在对喜好在明孝陵“涂鸦”的外国游客以警示。
明孝陵内有两块只刻外文的石碑
发现这两块写有洋碑文的游客徐先生告诉扬子晚报记者,这两处特别的石碑就位于明孝陵文武方门的东侧红墙下和门内碑殿东墙下,内容一样,最上面用篆书书写了“特别告示”四个字,然而让他不解的是,顺着这“特别告示”往下看,其下的内容却都是外文,着实让人看不懂。更让他感到不解的是,上面的洋文似乎有好几个国家的文字,有一排好像是日文。
徐先生说,从两块碑体的风化年代来看,石碑看起来应该很有年头了,其背面周围还雕刻有精致的祥云龙纹,他弄不懂为何这些古代的石碑要刻上外文,这与明孝陵究竟有什么关系呢?
外文是告诫洋人不要乱涂鸦
昨天扬子晚报记者找到了徐先生所说的这两块神秘的石碑,粗略估计,碑体的高度在1.5米左右,厚度大概在60厘米上下,碑额是苍劲有力的篆书“特别告示”四个字,而碑面上果真都是洋文,和南京现存的古碑几乎都是用中文书写的显著不同,记者一时也不得其解。
“这个石碑确实很特殊,我们也找专家对碑文做过翻译。”南京市中山陵园管理局宣教处的王韦告诉扬子晚报记者,这些洋文其实是六个国家的文字,它的作用是用来告诫相关国家的游客不要在此乱涂乱画。整个告示碑是由清宣统元年(1909)两江洋务总局道台和江宁府知府会衔竖立。
碑文的内容是什么意思呢?王韦说,这碑文的大概意思是“鉴于明孝陵内御碑及附近古迹历年破坏、毁损情况严重,端方总督大人下令竖立围栏对其加以保护。有人越栏参观或者可能对前述御碑及陵区古迹造成损坏之行为,一律禁绝”。
王韦说,清代末年,国门被打开以后,慕名而来的游客尤其是外国游客越来越多。在这些洋人中,有一些显然喜欢在明孝陵的建筑和石刻上乱涂乱画,令当时的地方政府很是困扰。
总督下了两道“方子”治涂鸦
记者查阅了相关资料,下令立碑之人为端方,其当时的身份为两江总督,根据管辖范围,这位两江总督所管辖的是江苏、安徽、江西三省,显然这么大一个官员亲自提出为“禁止涂鸦”立碑,不难看出当时洋人们的涂鸦行为已经让当时的政府忍无可忍。
针对这种情况,两江总督拿出了两个“方子”,一是让两江洋务总局和江宁府在明孝陵设立“六国告示碑”,明确警告素质不高的老外游客们不要乱涂乱画;二是将明孝陵神道内的石刻全部装进木栅笼,这样一来,就将文物与不文明的洋人们隔绝开来,没有再顺手涂鸦破坏的机会。但尽管这样,在明孝陵神功圣德碑上,还是能看到疑似清末俄国人留下的刻字。(扬子晚报)
|